Im Moment geht alles schief.
Nein, nicht wirklich alles, aber es kommt
mir fast so vor.
At the moment everything is going wrong.
No, not really everything, but it seems like it.
At the moment everything is going wrong.
No, not really everything, but it seems like it.
Ich wollte ein einfaches Doppelblatt, nett gestaltet,
mit Mustern für die Armreifen machen. Dann sind es doch mehr Muster
geworden, als ich gedacht hatte. Und dann habe ich auch noch gesehen,
dass es die Armreifen nicht nur in 0,5 und 1 cm, sondern auch in 2 cm
gibt. Ungeahnte Möglichkeiten tun sich da auf.
I wanted to create a plain double-sided
leaflet with patterns for the bracelets, but turned out to be more
patterns, than I thought. I have also discovered, that the bracelets are
available not only in 0,5 cm and 1 cms, but also in 2 cms. Unsuspected
opportunities have opened.
Das Doppelblatt ist
gecancelt, es wird ein Heft.
Die 2 cm Armreifen sind auch schon da und
die Muster fertig, nur noch nicht geperlt.
The double-sided leaflet is now cancelled, it will be a booklet.
The 2
cm bracelets have arrived and the patterns are ready, but not beaded
yet.
Tut mir leid, dass ich euch warten lassen muss, aber es
dauert noch etwas. Und dazu kommt noch, dass
mein Mediengestalter - oder wie nennt man das? - mitten im Umzug steckt.
Ich sag ja ... im Moment geht alles schief.
I am so sorry to having you wait, but it
will take a while. In addition to that, my media designer – or how do
you call it? – is in the middle of moving houses.
As I told you … at the
moment everything is going wrong.
Der erste Entwurf für ein Titelblatt ist schon da:
Here is the first design for the title page:
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen